Posted by: Pataliebre on: 6 Mayo 2008
Definitivamente o no tienen traductor, o estaba fumando en el baño.
Ratero,
adj. y s. Se apl. al ladrón que hurta con maña cosas de poco valor: el guardia jurado detuvo al ratero que robaba bolsos en el mercado.
Es nuestro día de suerte porque, según esta traducción, no corremos riesgo si llevamos grandes cantidades de dinero o super prdenadores, porque sólo roban cosas de poco valor.
Vamos, que sería mas acertada cualquier otra frase algo menos chabacana que esta, y se ahorrarían el ridículo tremendo ante todos los españoles que sepan escribir.
chicoo que estas desaparecidooo y no hay forma de hablar contigo
Aurora me dio planton para el viaje y sola no me atrevo asi que buscame un acompañante para ir
un besitoo
holaaaaaaaaaaa
acabo de encontrar, de casualidad, tu blog.
este verano me voy con una amiga a londres, a Nothing Hill. He visto tus fotos y he pensado que igual tu me podrias ayudar, por que no quiero irme sin antes haber averiguado lugares que visitar,consejos de alguien que este ayi y sobre todo lugares para salir, ya que vamos, sólo, 3 semanas y queremos aprovecharlas al máximo.
por favor si no te importa agregarme o enviarme un correo o algo para estar en contacto contigo me harias un tremendo favor!
muchiiiiiiiiisimas gracias
besos desde valencia!
7 Mayo 2008 a 6:32 pm
alaa caraculoo que la de la foto de las 12 esteres no soy yoooooooooooooooooooooooooooooooooo